Dialoog Logo

Verslag Amer Hafian over zijn vlucht uit Syrië

Regelmatig praat ik thuis met mijn vrouw en dochter over mijn vrijwilligerswerk als Taalbegeleider bij Dialoog. Toen ik op een avond thuis kwam, na een wekelijks bezoek aan Moustafa, en hij mij verteld had over zijn vlucht uit Syrië, was mijn respect voor de vele vluchtelingen die uit hun thuisland moeten vluchten weer groter geworden. Toen ik op een kaart liet zien hoe groot de afstand is tussen Syrië en Nederland en hoelang je daar over moet doen om bijvoorbeeld in Nederland te komen werd mijn dochter ook erg nieuwsgierig en haar ontzag was ook gewekt. Zij vroeg mij of ze niet een keer mee mocht naar Moustafa om kennis te maken en zijn verhaal ook een keer aan te horen. Ik zei dat dit niet de bedoeling was en een anderstalige geen bezienswaardigheid is.

 

Niet lang daarna kwam de nieuwsbrief van Dialoog met de melding daarin dat er een lezing in de Mare zou komen van een anderstalige uit Syrië, Amer Hafian. Dit was de kans voor mijn dochter om nader kennis te maken met de gebeurtenissen die vluchtelingen mee moeten maken tijdens hun reis naar Europa.

 

Lees hier het hele verslag



< Terug naar overzicht